Компания оказывает услугу профессионального перевода официальных документов, которые нужны для получения визы.
Почему стоит обратиться в компанию.
Преимущества нашей компании.
- Профессиональный перевод официальных документов. Переводом документов в компании занимаются выпускними МГЛУ, МГИМО, МГУ. При необходимости информация может быть переведена носителем языка.
- Большой выбор языков. Сотрудники компании выполнят письменный и синхронный устный перевод на английский, немецкий и другие азиатские и европейские языки.
- Скорость выполнения работ. Перевод официальных документов для государственных учреждений осуществляется в течение нескольких дней. При необходимости можем выполнить перевод документов для получения визы в день заявки.
- Дополнительные услуги. Предлагаем также профессиональный перевод официальных документов на русский язык, нострификацию дипломов, апостилирование документов и др.
Прайс-лист
Перевод медицинских, технических, рекламных, маркетинговых и художественных текстов, сайтов (для английского, немецкого, французского языков, остальные языки по договоренности*) |
700 руб. |
800 руб. |
||||||
Цена на перевод (указана без НДС) |
Письменный перевод (1800 знаков с пробелами по переводу) |
|||||||
с языка |
на язык |
|||||||
азербайджанский |
600 руб. |
700 руб. |
||||||
английский |
500 руб. |
550 руб. |
||||||
арабский |
900 руб. |
1000 руб. |
||||||
армянский |
600 руб. |
700 руб. |
||||||
белорусский |
450 руб. |
500 руб. |
||||||
болгарский |
700 руб. |
800 руб. |
||||||
венгерский |
800 руб. |
900 руб. |
||||||
вьетнамский |
1000 руб. |
1100 руб. |
||||||
греческий |
800 руб. |
900 руб. |
||||||
грузинский |
600 руб. |
700 руб. |
||||||
датский |
800 руб. |
900 руб. |
||||||
иврит |
900 руб. |
1 000 руб. |
||||||
испанский |
600 руб. |
700 руб. |
||||||
итальянский |
600 руб. |
700 руб. |
||||||
казахский |
700 руб. |
800 руб. |
||||||
киргизский |
700 руб. |
800 руб. |
||||||
китайский |
900 руб. |
1000 руб. |
||||||
корейский |
900 руб. |
1000 руб. |
||||||
латышский |
700 руб. |
800 руб. |
||||||
литовский |
700 руб. |
800 руб. |
||||||
румынский |
500 руб. |
600 руб. |
||||||
немецкий |
500 руб. |
550 руб. |
||||||
нидерландский (голландский) |
800 руб. |
900 руб. |
||||||
норвежский |
800 руб. |
900 руб. |
||||||
персидский (дари, фарси) |
1000 руб. |
1100 руб. |
||||||
польский |
700 руб. |
800 руб. |
||||||
португальский |
700 руб. |
800 руб. |
||||||
сербский |
700 руб. |
800 руб. |
||||||
словацкий |
700 руб. |
800 руб. |
||||||
словенский |
700 руб. |
800 руб. |
||||||
таджикский |
700 руб. |
800 руб. |
||||||
турецкий |
700 руб. |
800 руб. |
||||||
туркменский |
700 руб. |
— |
||||||
узбекский |
700 руб. |
800 руб. |
||||||
украинский |
450 руб. |
500 руб. |
||||||
финский |
800 руб. |
900 руб. |
||||||
французский |
550 руб. |
600 руб. |
||||||
хорватский |
700 руб. |
800 руб. |
||||||
хинди |
1000 руб. |
— |
||||||
чешский |
700 руб. |
800 руб. |
||||||
шведский |
700 руб. |
800 руб. |
||||||
эстонский |
700 руб. |
800 руб. |
||||||
японский |
1000 руб. |
1100 руб. |
||||||
Редактирование перевода, предоставленного заказчиком, либо выполненного ранее (имеющегося в БАЗЕ) |
50 % от стоимости перевода |
|||||||
Устный перевод при выполнении нотариального действия у нотариуса Макаренко Алексея Алексеевича |
2 000 рублей в час (минимальный заказ 0,5 часа) |
|||||||
с языка |
на язык |
|||||||
Перевод печати(английский, французский, немецкий)остальные языки по договоренности |
200 рублей |
|||||||
Перевод штампа «Апостиль» в документе(английский, французский, немецкий)остальные языки по договоренности |
250 рублей |
|||||||
Нотариальное заверение и заверение печатью компании (подтверждение аутентичности) |
||||||||
для физических лиц |
для юридических лиц |
|||||||
Заверение перевода печатью компании |
бесплатно |
|||||||
Нотариальное удостоверение подписи переводчика |
от 600 рублей за 1 документ700 срочный тариф | от 600 рублей за 1 документ700 срочный тариф | ||||||
Нотариальное заверение копии документа |
от 80 рублей за страницу |
|||||||
Легализация документов |
||||||||
Проставление штампа «Апостиль» в Главном Управлении Министерства Юстиции России по г. Москве |
3 800 руб. (5 раб.дней) 1-3 документа |
3 500 руб. (5 раб.дней) от 4-х документов |
||||||
Проставление штампа «Апостиль» на оригинал диплома об образовании Диплом + приложение — сшиваются в один документ (с учетом госпошлины) только для Москвы |
5 500 руб. за комплект (~от 1,5 мес.) |
|||||||
Проставление штампа «Апостиль» на оригинал аттестата об образовании Аттестат + приложение — сшиваются в один документ (с учетом госпошлины) только для Москвы |
5 500 руб. за комплект (~от 1,5 мес.) |
|||||||
Проставление штампа «Апостиль» на документах в органах ЗАГС Москва и МО |
3 800 руб за документ (7 раб дней) |
|||||||
Консульская Легализация (МинЮст и КД МИДа) (с учетом госпошлины) |
4 500 руб за документ (12 раб. дней) |
|||||||
Консульская служба Посольства страны назначения документа |
1 500 руб. за документ + консульский сбор |
|||||||
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛУГИ |
||||||||
Верстка: PDF, презентации Power Point, MS Word и Excel с графическими объектами |
140 руб. (физическая страница) |
|||||||
Верстка, включая работу в ACAD, InDesign, QuarkXPress и т.д. |
280 руб. (физическая страница) |
Способы оплаты:
Наличными в офисе
Оплата по счету (выставляется по запросу)
Яндекс кошелек (номер выдается по запросу)
Стандартные сроки исполнения заказов:
- для личных документов — 1-2 рабочих дня;
- для перевода текстов обычной тематики — 6-7 страниц в день;
- для перевода с редких языков и на эти языки, а также медицинских, технических, рекламных, маркетинговых и художественных текстов — по договоренности.
- Срочное исполнение заказа – наценка 100% на перевод,
- нотариальное заверение — + 100 руб. к каждому нотариальному действию
- * Стандартная страница: 1800 знаков с пробелами по переводу
-
- ООО «Атриум»
Директор проекта Феоктистов Андрей Сергеевич
* В зависимости от оформления документа
Стоимость письменного перевода определяется исходя из объемов переводимых документов, языка перевода. Также имеет значение требуется ли нотариальный перевод документа, консульская легализация или проставление апостиля.
Стоимость устного перевода зависит от того, в каком режиме работает переводчик — требуется синхронный или последовательный перевод. На стоимость последовательного устного перевода влияет язык перевода, специфика темы и квалификация переводчика. Синхронного перевода определяется исходя из специфика темы, продолжительности работы переводчика и его квалификации. Ниже приведены категории языков перевода и сроки исполнения заказов.
Для того, чтобы узнать стоимость апостиля, цены на письменный и устный перевод, обратитесь к нашим менеджерам или оставьте заявку на сайте. Мы учтем все Ваши требования и предоставим качественный перевод в необходимые сроки.
Обратите внимание, что срочность заказа также влияет на цену перевода.
Стандартные сроки исполнения заказов:
перевод личных документов — 1-2 рабочих дня;
перевод с языков категории 1 и на эти языки — 6-7 страниц в день;
перевод с языков категории 2, 3, 4 и на эти языки — по договоренности.
В бюро переводов на Курской цена заказа определяется объемом переводимого текста.
Стандартная страница:
1800 знаков с пробелами по переводу (применяется, если в тексте есть графические элементы, печати, штампы, текст предоставлен в бумажном виде, отсканирован в виде изображения); или
250 слов оригинала (применяется, если текст предоставлен в электронном виде, в формате Microsoft Word).
Цена перевода зависит от языка на который требуется сделать перевод. Языки разделены на категории, и исходя из того, к какой категории относится язык определяется стоимость выполнения заказа.
Категория 1. К основным языкам перевода относятся:
- английский;
- испанский;
- итальянский;
- немецкий;
- французский;
- украинский.
Категория 2. К языкам стран СНГ и Балтии относятся:
- азербайджанский;
- армянский;
- белорусский;
- грузинский;
- казахский;
- киргизский;
- латышский;
- литовский;
- румынский;
- таджикский;
- узбекский;
- ингушский.
Категория 3. Менее распространенные языки:
- болгарский;
- польский;
- португальский;
- словацкий;
- словенский;
- турецкий;
- чешский;
- эстонский;
- туркменский;
- монгольский.
Категория 4. Редкие языки:
- греческий;
- венгерский;
- сербский;
- датский;
- нидерландский;
- финский;
- шведский;
- афганский;
- латынь;
- норвежский.
Категория 5. Языки с иероглифической письменностью:
- японский;
- китайский;
- вьетнамский;
- корейский;
- иврит;
- арабский;
- персидский.
Как определяется стоимость письменного перевода
Для переводчиков норма письменного перевода 7 – 8 страниц в сутки. Стандартная единица измерения объема текста – 1800 знаков с пробелами. Цена зависит от объема заявки.
При переводе с восточных языков (японского, корейского, китайского, дари (фарси), иврита, вьетнамского) определение стоимости профессионального перевода официальных документов зависит от объема текста на русском языке.
Если в готовом документе меньше 1800 знаков с пробелами, текст приравнивается к одной странице.
Чтобы заказать профессиональный перевод официальных документов на английский, русский и другие языки, а также перевод диплома, паспорта, аттестата и другой документации для предоставления в официальных учреждениях, обращайтесь к нашим менеджерам по телефонам, указанным в разделе Контакты.