Консульская легализация – это процедура, которая заключается в подтверждении подлинности оригиналов официальных документов или подписей должностных лиц. Также проверяют подлинность печатей и штампов, которые стоят на документах. Содержание документа не проверяется, и консул не несет за него никакой ответственности.
Если вам предстоит выезд за границу для учебы, заключения брака, устройства на работу или проживания, вы обязательно столкнетесь с легализацией документов. То есть, документы, выданные в одной стране, могут быть приняты к рассмотрению и признаны на территории другой страны только при условии проверки подлинности. Каждая страна предъявляет свои требования к этой процедуре. Например, в Бразилии при оформлении легализации перевод документов для посольства не требуется. А в Китае необходима двойная легализация и перевод.
Существуют три способа проведения консульской легализации.
В первом случае процедуру проверки подлинности проводят в стране, где был выдан документ. Первым делом, нотариус заверяет предъявленный документ и проверяет правильность перевода, после чего Министерство юстиции подтверждает подлинность подписи нотариуса. Проверить оригинальность подписи должностного лица Министерства юстиции должен департамент (орган, зависящий от государства) только консульской службы МИД. Окончание этого процесса происходит в консульстве государства, где предполагается использование этих документов.
Еще один способ легализации — проверка подлинности документов на территории страны, где они непременно будут использоваться. В этом случае иностранные документы в первую очередь заверяют в консульстве государства, где они были выданы. Подтверждать легализацию подписью и печатью имеют право только посол, консул и его заместитель. Другие представители консульства не имеют права подписывать такие документы. Заверенные документы проходят проверку на оригинал подписи, печати и полномочия заверяющего лица по каталогу подлинности. И только после этого легализируются в консульской службе МИД государства, где они впоследствии будут востребованы. В этом случае может понадобиться заверенный нотариусом перевод документов на язык страны, где они будут востребованы.
Третий способ подтверждения подлинности заключается в легализации документов на территории независимого (третьего) государства. Такой способ практически не применяется, но его можно использовать при возникновении спорных вопросов.